Próximos Eventos
Jornadas Internacionales de Didáctica del Catalán como L2
22 Oct 2020
Este año, las jornadas tradicionalmente organizadas por SERCLEserán en lÃnea y con CEFIRE Plurilingüisme como coanfitrión.
Fechas: 23, 24, 30 y 31 de octubre. Viernes: 15.00 - 19.00 h; Sábados: 9.30 - 13.00 h.
Más información en:
http://cefire.edu.gva.es/sfp/index.php?seccion=edicion&id=8618322&usuario=formacion&idioma=va
Nueva actividad virtual de Eduplus (Red de excelencia): 'The Integrated Plurilingual Approach (IPA): Taking Research to the Classroom'
12 Nov 2020
La nueva actividad en lÃnea de la red de excelencia EDUPLUS estará organizada por el grupo de investigación CILCEAL:
13 de noviembre de 13.00 a 14.00 h.
Más información en: https://eduplusnetwork.wixsite.com/eduplus/actividades
Clausura Proyectos LET'S GO! - DATE
El compromiso del grupo GREIP durante muchos años con esta iniciativa ha traÃdo diversos beneficios para nuestro grupo de investigación y, más importante, para la comunidad de BadÃa, donde se impulsaron estos proyectos. El acto de clausura pretende ser una fiesta para agradecer a todos los participantes -jóvenes, institutos, profesores, FAS-UAB, GREIP y muchos agentes locales- que se han involucrado en esta empresa colaborativa para convertir BadÃa en una ciudad donde de habla inglés.
Lugar exacto (en noviembre de 2020) y lugar por anunciar.
Para obtener más información sobre DATE, consulte
https://empoweringteachers.wixsite.com/website-1
Fecha: Primera semana de noviembre 2020, fechas por definir.
Escuela Doctoral GREIP 2021
La tercera Escuela Doctoral GREIP pretende ser tan innovadora y relevante como nuestras ediciones anteriores. Estad atentos para saber más sobre los ponentes invitados y la fecha exacta (enero de 2021).
​
Clausura Proyecto IEP!
IEP! (Prácticas extraescolares de aprendizaje del inglés y epistemologÃas inclusivas) es un proyecto de investigación que surge en respuesta a los bajos resultados que obtienen los jóvenes de entornos socioeconómicos desfavorables en el área de inglés como lengua extranjera, y se alinea con investigaciones recientes sobre el rol y la incidencia de los aprendizajes fuera del horario escolar en promover una mayor inclusión social. Durante sus dos años de duración, este proyecto a) investiga de forma colaborativa las prácticas de aprendizaje del inglés fuera del horario escolar de estudiantes de secundaria, y su acceso a dicho aprendizaje; b) implementa nuevas iniciativas, originales e inclusivas, de aprendizaje no-formal del inglés; c) evalúa el impacto de las iniciativas de aprendizaje no-formal del inglés implementadas; y d) promueve la sostenibilidad y transferibilidad de dichas iniciativas.
Este evento de clausura presentará los principales logros del proyecto e incluirá presentaciones de This closing event will present the main findings and outcomes of the project and presentations by ponentes internacionales (incluyendo a la Dra. Maggie Hawkins).
Fechas exactas por determinar (Junio 2021).
Congreso Internacional: Interactional Competences and Practices in a Second Language (ICOP-L2)
GREIP ha sido invitado a organizar la edición 2021 del congreso internacional ICOP-L2. Estamos emocionadas de asumir este desafÃo y esperamos brindar ponto más información sobre el evento, que se celebrará en septiembre de 2021.
Eventos finalizados
Nueva actividad virtual de Eduplus (Red de excelencia): "Experiencias Plurilingües"
28 Oct 2020
La presentación en lÃnea de la red de excelencia EDUPLUS incluirá ponencias de
Jaclyn Wilson y Montse Irún, docentes de educación primaria y secundaria; Sarah Breslin (Directora del European Centre for Modern Languages of the Council of Europe).
29 de octubre de 18.00 a 19.30 h.
Más información en: https://eduplusnetwork.wixsite.com/eduplus/actividades
Red AHRC LILA - Seminario 4 (con el Museo de Lleida)
15 Oct 2020
La red internacional AHRC 'Communicating the Unsayable: Learning at the Intersection of Language and the Arts', presenta su cuarto seminario, en esta ocasión co-organizado con el Museo de Lleida.
DÃa ERASMUS 2020, con la presentación de Mònica López, colaboradora GREIP/LOCALL
15 Oct 2020
El dÃa ERASMUS 2020 incluyó la presentación del proyecto 'Coronascapes' por parte de la colaboradora del GREIP Mònica López, dentro del proyecto LOCALL.
Mesa Redonda virtual de Eduplus (Red de excelencia): "PolÃticas lingüÃsticas educativas en territorios bilingües"
07 Oct 2020
La mesa redonda en lÃnea de la red de excelencia EDUPLUS incluirá ponencias de Mònica Pereña Pérez, Miren Dobaran Urrutia, Margarida Castellano Sanz y David MartÃnez Torres.
8 de octubre de 2020, 18.00 a 19.30 h.
Más información en: https://eduplusnetwork.wixsite.com/eduplus/actividades
Seminario Eduplus (Red de excelencia): "Evaluación del impacto del translanguaging en una asignatura universitaria de inglés para usos especÃficos: un enfoque de métodos mixtos"
17 Sep 2020
El seminario en lÃnea de la red de excelencia EDUPLUS fue organizado por el Dr. Josep M. Cots, la Dra. LÃdia Gallego-Balsà , la Dra. Àngels Llanes y el Dr. Enric Llurda tuvo lugar el 18 de Septiembre de 2020.
Más información en: https://eduplusnetwork.wixsite.com/eduplus
Red AHRC LILA: Evento 3, 'Engaging'
06 Sep 2020
Varios miembros de la red AHRC LILA (Communicating the Unsayable: Learning at the Intersection of Language and the Arts) participaron en el tercer seminario organizado conjuntamente con el British Museum de Londres. La actividad, con el tÃtulo 'Engaging', giró en torno a la pregunta: How can the arts and cultural sector, educators and/or language practitioners collaborate and inform each other in the engagement of hard-to-reach communities?
Mesa Redonda EDUPLUS (Red de excelencia) organizada por GREIP: "Métodos de investigación en educación plurilingüe: desafÃos e innovación"
30 Jun 2020
Varios miembros de la red de exelencia EDUPLUS, junto con estudiantes de máster y doctorado, asistieron a la primera Mesa Redonda de la red, organizada por el grupo GREIP. La sesión, titulada "Métodos de investigación en educación plurilingüe: desafÃos e innovación", fue impartida por tres candidatos doctorales: Leah Geoghegan Walsh (GLAUR), Ignacio MartÃnez-Buffa (LAELA), y Claudia Vallejo (GREIP). La mesa redonda fue un espacio excelente para compartir proyectos en marcha y discutir elementos en común y desafÃos de investigar en plurilingüismo y educación.
1er curso en lÃnea del proyecto LOCALL: Usos pedagógicos de los paisajes lingüÃsticos
09 Jun 2020
The first online training course for the LoCALL project included several presenters and attendees exploring the use of linguistic landscaping in the era of the Covid 19 virus.
1er Sminario EDUPLUS (Red de excelencia) con Jasone Cenoz y Durk Gorter: Pedagogical translanguaging in the classroom
02 Jun 2020
Varios miembros del equipo de investigación de GREIP, junto con candidatos a doctorado, asistieron al primer seminario en lÃnea para la Red de Excelencia Eduplus. La sesión, titulada "Pedagogical translanguaging in the classroom", fue impartida por la Dra. Jasone Cenoz y el Dr. Durk Gorter, ambos de la universidad del PaÃs Vasco. Es un comienzo excelente para las actividades de la red, ya que hemos tenido que adaptar y transferir las actividades en lÃnea debido a la situación actual.
Seminario de la Dra. Júlia Llompart (GREIP - UAB)
18 May 2020
El 19 de maig, la Dra. Júlia Llompart (GREIP) va presentar un seminari en lÃnia per als estudiants i estudiantes del Mà ster en Recerca en Educació i el Doctorat en Educació de la UAB. La presentació, amb el tÃtol "Investigar las prácticas plurilingües en contextos educativos: una integración metodológica", va oferir als i a les investigadores en formació consells i exemples molt rellevants sobre com dur a terme una recerca en l'à mbit del plurilingüisme i l'educació. La Dra. Llompart va posar l'accent en fer recerca col·laborativa que impliqui i sigui beneficiosa tant per a la comunitat investigadora com també per als participants (professorat i alumnes).
Seminario de la Dra. Rahat Zaidi (University of Calgary, Canada)
11 May 2020
Dr. Rahat Zaidi from the University of Calgary, Canada, and long time collaborator of GREIP, presented a motivating seminar on the affordances of dual-language books and other multilingual online resources for implementing inclusive, multilingual practices in schools. MA and PhD students got to know a wide range of open-access bilingual resources and activities, to then reflect together on how these could be applied in our local contexts. Participants agreed on the potential of dual-language resources to promote linguistic awareness and to incorporate students' heritage languages into mainstream classroom practices, a much relevant endeavour in our current educational context.
Seminario de la Dra. Silvia Melo-Pfeifer (Universität Hamburg, Germany): "Research in plurilingual education: Researching translanguaging through visual methods"
04 May 2020
Dr. Silvia Melo-Pfeifer, IP of project LOCALL (Local Linguistic Landscapes for global language education in the school context) where GREIP participates, presented data from the project in a seminar to Master and PhD students from GREIP/UAB, organized by Dr. Melinda Dooly. The seminar presented different examples of the affordances of using linguistic landascapes and other visual methods to document and work with translanguaging while promoting participants' voice and active implication. This session followed a previous one in which we enjoyed the presence of Dr. Luci Nussbaum. Despite the circumstances, we are finding ways to learn from stupendous collaborators and great thinkers.
Primera Reunión (Kick-off) de la Red Temática 'Educación Plurilingüe' (Eduplus)
25 Mar 2020
Coorganizada por CILCEAL (Universidad Ramon Llull - Fundación Blanquerna), GREIP (UAB) y CLA (Universidad de Lleida)
La creación de la red temática "Educación plurilingüe" está motivada por la necesidad de intercambiar experiencias relacionadas con la investigación del proceso de aprendizaje simultáneo de tres (o más) lenguas y el desarrollo de modelos de enseñanza que promuevan el plurilingüismo. Existe una brecha reconocida entre lo que la investigación ha revelado sobre el proceso de adquisición de una competencia plurilingüe y las pautas y materiales de enseñanza generalmente utilizadas para la didáctica de las lenguas. Esta red temática, financiada por una subvención competitiva ofrecida a través del ministerio español, está compuesta por 5 equipos nacionales de investigación: CLA, Universidad de Lleida (coordinador principal, Dr. Josep Maria Cots), DREAM, Universidad del PaÃs Vasco (IP: Jasone Cenoz), CILCEAL, Universidad Ramon Llull - Fundación Blanquerna (IP: Maria González Davies), GLAUR, Universidad de La Rioja (IP: Rosa MarÃa Jiménez Catalán), GREIP, Universidad Autónoma de Barcelona (IP: Melinda Dooly) y LAELA, Universidad Jaume I (IP: Maria Pilar Safont). Los objetivos de Eduplus son establecer programas de colaboración entre los grupos con el objetivo de proporcionar a las partes interesadas (docentes, administrativos, polÃticos) propuestas para una mejor integración de la educación plurilingüe en todas las edades y niveles.
Ponentes invitados: Sarah Breslin (Directora: European Council of Modern Languages); Margarida Castellano Sanz (Directora General de Innovación Educativa de la Generalitat Valenciana); Mònica Pereña Pérez (Sudirectora Gral. de Plurilingüisme, Generalitat de Catalunya); Miren Dobaran Urrutia (Viceconsejera de PolÃtica LingúÃstica, Gobierno Vasco); Liz Raga (Institut Jaume Cabré, Terrassa); Jaclyn Wilson, Escuela de Educación Primaria La Salle Gracia, Barcelona).
Más información sobre el programa y la matrÃcula en la página web de la Red.
Lugar: Facultad de Ciencias de la Educación, Universidad Ramon Llull - Fundación Blanquerna
Escuela doctoral GREIP
27-29 de enero de 2020
17h-20h30
​
Ponentes invitados:
Dr. Ufuk Balaman, centro de investigación HUMAN, Hacettepe Ãœniversitesi, TurquÃa
Dr. Olcay Sert, Mäladalen University, Suecia
Dr. Johannes Wagner, Southern University of Denmark
Más información y programa
Diversidad lingüÃstica y formación docente: reflexiones sobre la inclusión lingüÃstica
18 Nov 2019
Seminario
Ponentes invitadas:
Emilee Moore (Universitat Autònoma de Barcelona)
Silvia Melo-Pfeifer (Universidad de Hamburgo)
Júlia Llompart (Universitat Autònoma de Barcelona)
Imma Llort (Casa Àsia)
Fareeha Nasr (Casa Àsia)
Henar RodrÃguez (Universidad de Valladolid)
16h-19h30
Más información y programa
Seminario internacional
Red AILA; organizado conjuntamente con el grupo de investigación CIEN
16 Jun 2019
El objetivo principal de este seminario es analizar la nueva perspectiva sobre migración que emerge del siglo XXI. Las primeras décadas de este siglo han sido testigo de un giro hacia polÃticas de derecha en diferentes partes del mundo, acompañadas de un resurgimiento de la retórica populista que promociona una agenda antiinmigración. En este contexto, el Estado-Nación sufre una doble tensión en sentidos opuestos: por una parte, es erosionado por fuerzas globalizadoras –por ejemplo la libre circulación entre fronteras de capitales, información y en algunos casos también trabajadores, y el ejercicio del poder por parte de entidades multinacionales y supranacionales- y por otra parte, resulta fortalecido con fronteras que se fortifican y restablecen, mientras se refuerza la idea de (no) ser un ciudadano ‘nacional’. La austeridad económica y el retroceso del estado del bienestar en diferentes partes del mundo han visto crecer la demanda hacia organizaciones benéficas, las cuales en cambio afrontan crecientes obstáculos y ven mermar su capacidad para atender a quienes lo necesitan. Al mismo tiempo, la revolución tecnológica y el Ãmpetu de los fenómenos globalizadores han creado condiciones para la intensificación de prácticas translingües y conexiones transnacionales que desafÃan las formas tradicionales de analizar las prácticas lingüÃsticas y semióticas.
​
En respuesta a este contexto del siglo XXI, el seminario se centrará en la migración, la lengua y las prácticas, incluyendo las prácticas activistas y artÃsticas. Invitamos a la reflexión en los siguientes temas:
-
Retórica populista y antiinmigración
-
Fronteras, acceso y nacionalidad
-
Nacionalismo metodológico
-
Prácticas de inclusión y exclusión social
-
Prácticas de protesta y resistencia
-
Prácticas translingües
-
Colaboración intersectorial (por ejemplo con activistas, artistas, etc.)
Presentación de propuestas por invitación
​
​17-18 Junio 2019
Universitat Autònoma de Barcelona
Comité organizador
Mike Baynham
Anna de Fina
Emilee Moore
Melissa Moyer
Gema Rubio
Uso de materiales y momentos materiales de los estudiantes en las interacciones multilingües en el aula: un enfoque multimodal
10 Jun 2019
17-18h
​
En esta charla, presentaré y discutiré mi trabajo más reciente sobre el uso de materiales y "momentos materiales" (e.g., Matsumoto, 2019) en las interacciones multilingües en el aula. Incorporando el análisis secuencial y multimodal con la etnografÃa, analizaré momentos de interacción en los cuales los estudiantes, en aulas de escritura multilingüe, emplean hábilmente materiales de aprendizaje / enseñanza (fichas preparadas por el profesorado) y otros objetos (smartphones) para sus propios fines. El análisis de dichos momentos demuestra que, al manipular objetos materiales disponibles en la ecologÃa del aula, los estudiantes multilingües pueden mantener turnos extensos, ganar autoridad epistémica y crear espacios o ‘pliegues’ (Deleuze, 1993) en los cuales pueden controlar temporalmente las interacciones en el aula. Asimismo, argumentaré que los materiales no son complementarios a las interacciones en el aula, sino que forman parte de un complejo sistema dinámico (e.g., Larsen-Freeman, 2017) que involucra la agentividad de los aprendices. Basándome en el análisis, plantearé la necesidad de que los profesores de segundas lenguas comprendan mejor el uso que hacen los estudiantes de los materiales en las interacciones en el aula, y de considerar cuidadosamente cómo los maestros pueden manejar los momentos materiales para facilitar las interacciones en el aula.
Más allá de la comprensión auditiva: desarrollo de la competencia interaccional a través del discurso oral aportado en los materiales de Español como Lengua Extranjera
06 May 2019
17-18h
El desarrollo de la competencia interaccional a partir de acciones pedagógicas ha sido considerado, en cierto modo, desalentador (Waring, 2018), debido a las dificultades epistemológicas que mantiene el constructo (Hall, 2018) y a la gran cantidad de recursos que entran en juego en la interacción. Hasta el momento, algunas de las acciones didácticas desarrolladas muestran resultados satisfactorios (Wong y Waring, 2010; Barraja-Rohan, 2011). Siguiendo esta lÃnea, esta charla pretende indagar en las interacciones orales aportadas en los manuales de español como lengua extranjera, para ver hasta qué punto tales discursos pueden ser tratados como material para el desarrollo de la competencia interaccional. Partiendo de la idea de autenticidad (van Compernolle y McGregor, 2016), indagaremos en este tipo de interacciones a través del análisis de los recursos interaccionales que entran en juego, con el objetivo de ver hasta qué punto puede ser un material a partir del cual se puedan realizar actividades de aprendizaje para la mejora de la competencia interaccional.
​
Después de una breve pausa, el Dr. Batlle participará en una sesión de los Espacios Dialógicos junto a miembros, estudiantes de mà ster/doctorado y investigadors asociados del grupo GREIP. La asistencia se ha de confirmar por correo a greip.activitats@gmail.com
Un diagnóstico sociolingüÃstico en la RAAN (Nicaragua)
Seminar organizado por GREIP
25 Mar 2019
17-19h
​
En el marco de uno de sus proyectos, el Fons Català de Cooperació per al Desenvolupament [Fondo Catalán de Cooperación para el Desarrollo] encargó a Matilde MartÃnez y Luci Nussbaum -del equipo GREIP de la UAB- una consultorÃa sobre la pertinencia de crear una academia de la lengua misquito en la Región Autónoma del Atlántico Norte (RAAN) de Nicaragua y financiar acciones especÃficas. Ambas personas se desplazaron a Bilwi, capital de la región, con el fin de averiguar -mediante un trabajo de campo intensivo- la viabilidad e interés de la propuesta, sugerir prioridades y proponer etapas de actuación.
​
En esta presentación, las ponentes, en primer lugar, describirán la metodologÃa empleada para realizar el trabajo de campo. En segundo lugar, presentarán el panorama sociolingüÃstico de aquella región multilingüe, considerando sus dimensiones educativas, polÃticas y sociales.
​
Ponentes: Matilde MartÃnez y Luci Nussbaum
Matilde MartÃnez ha sido profesora de Educación Secundaria, asesora lingüÃstica en Bruselas, autora de manuales para el aprendizaje de lenguas y actualmente es directora de la editorial Godall.
Luci Nussbaum ha sido docente en el Departamento de Didáctica de la Lengua y la Literatura y de las Ciencias Sociales de la UAB y directora del GREIP.
Ambas han colaborado en programas educativos promovidos por diferentes organizaciones de cooperación con Nicaragua para lo cual han realizado numerosas estancias en ese paÃs.
9º Seminario internacional El aula como ámbito de investigación sobre la enseñanza y el aprendizaje de la lengua
Primer evento de 2019
16 Jan 2019
El Seminario internacional 'El aula como ámbito de investigación sobre la enseñanza y el aprendizaje de la lengua' es un espacio de encuentro de varios grupos de investigación de universidades de Cataluña, el PaÃs Vasco, la Comunidad Valenciana, Castilla y León y Portugal interesados en la investigación realizada en el aula en el campo de la didáctica de la lengua / lenguas.
El seminario se organiza bianualmente desde el año 2005 con el objetivo de compartir los resultados de los estudios que llevan a cabo los grupos participantes y de reflexionar sobre aquellas cuestiones de relevancia para la investigación. En esta edición, la novena, el debate girará en torno a la investigación colaborativa, haciendo énfasis en la dialéctica entre la investigación en el aula y las prácticas innovadoras
GREIP encarga de la organización del 9º Seminario Internacional, el cual se celebrará en la Facultad de Ciencias de la Educación de la UAB, los dÃas 17 y 18 de enero de 2019.
Lugar: Sala de Graus, Facultad de Ciencias de la Educación, Universidad Autónoma de Barcelona
Create, Innovate & Communicate in ELT [Crear, innovar y comunicar en ELT]
Sesión de formación Flash
26 Oct 2018
9,00-14,00
​
Maria Mont, junto con Alexandra Bonet (quien colabora regularmente con GREIP), participarán en la sesión de formación 'flash' de la Asociación de Profesores de Inglés en Cataluña (APAC). Para más información, visite la página web de información APAC. Su sesión se titula: Promover la creatividad en la educación primaria.
El compromÃs social de qui investiga en educació [El compromiso social de quien investiga en la educación]
Dra. Luci Nussbaum
25 Oct 2018
17,00-18,00
​
La Dra. Luci Nussbaum, miembro jubilada de GREIP y reconocida experta mundial de la etnografÃa de la educación, ofrecerá la ponencia inaugural del Máster de Investigación en la Educación.
Experiencias de revitalización de la lengua mapuche en Chile y la búsqueda de la igualdad de derechos lingüÃsticos y culturales
26 Sep 2018
10,30-12,30
​
El objetivo de esta presentación es dar a conocer el camino que ha venido siguiendo el proceso de reivindicación de la lengua mapuche en Chile, especialmente desde las demandas de sus actores (dirigentes y profesionales mapuche). Se muestran las situaciones históricas y polÃticas que han podido traspasar las barreras de la negación de la lengua mapudungun, de los procesos de asimilación cultural, hacia la búsqueda de una autonomÃa y de hacer que la lengua vaya ocupando lugares en los diversos espacios de la comunicación. Se precisarán elementos desde las condiciones polÃticas, donde buscamos la oficialización de la lengua y asà también, el rol que se construye desde la educación para revitalizarla y asegurar su permanencia en las futuras generaciones, considerando a la lengua como un derecho legÃtimo de la expresión humana.
Mesa Redonda: Perspectivas crÃticas sobre internacionalización, globalización y educación lingüÃstica
14 May 2018
​17,00-19,30
​
​
Dr. David Block: Libros de texto y ciudadanÃa neoliberal
La investigación sobre la didáctica de lenguas a menudo se ha centrado en aspectos curriculares, como las decisiones sobre el contenido (la cultura, el léxico y la gramática) y las prácticas en clase, o los procesos de aprendizaje lingüÃstico-cognitivos. La atención al trasfondo económico, polÃtico, social, cultural e histórico es, salvo excepciones, una ausencia notable en la investigación sobre este tipo de investigación. En esta ponencia, adoptaré el punto de vista de 'la economÃa polÃtica' respecto de los libros de texto comercialmente disponibles para enseñar lenguas, analizando ejemplos de inglés, francés, alemán y catalán. Sugeriré que ha habido un gran cambio sobre lo que hace al hablante idealizado en estos libros, ya que se ha pasado del 'hablante cosmopolita' al ‘ciudadano neoliberal' como figura central. En la primera parte de la ponencia, explicaré qué significan algunos conceptos como la economÃa polÃtica y el neoliberalismo, para luego pasar a examinar ejemplos de los libros de texto seleccionados. Pienso que esta visión sobre los materiales para la enseñanza de lenguas, y especialmente los libros de texto, permite ver que estos están llenos de una ideologÃa que muchas personas han denominado neoliberal, la cual refleja una visión particular de la sociedad y de los individuos que la componen. Y creo también que hay que preguntarse si estamos de acuerdo con dicha ideologÃa. O, por lo menos, no ver los libros de texto como ideológicamente neutrales, o incluso, como inocuos mediadores del aprendizaje de lenguas.
​
Dr. Steven L. Thorne: Deseos y prácticas de cultivo en intercambios en lÃnea
Vivimos en un mundo en el que las actividades académicas, profesionales y cotidianas ilustran cada vez más la necesidad de habilidades comunicativas y analÃticas sofisticadas en contextos interculturales y plurilingües. La implicación para la didáctica de las lenguas es que la interacción mediada digitalmente ya no es una actividad delegada o un entorno de simulacro, sino que es algo real –el medio a través del cual actualizamos identidades sociales relevantes y mediante el cual participamos en una amplia gama de actividades de la vida. También ocurre que las tecnologÃas digitales hacen complejas las acciones humanas y la interactividad, especÃficamente las prácticas visibles en el uso e interpretación de recursos semióticos para la construcción, la negociación y la contestación de las culturas, las identidades y las relaciones. En esta presentación se describen 25 años de investigación académica e innovación pedagógica en el campo del intercambio intercultural en lÃnea (Online Intercultural Exchange, OIE). Se problematizarán conceptos estáticos y acotados de ‘cultura’ y ‘lenguaje’, se discutirá la importancia de las ‘culturas de uso de las tecnologÃas digitales’ (Thorne, 2003, 2016) y se proporcionarán sugerencias pedagógicas relacionadas con la didáctica de las lenguas y la comunicación intercultural ‘espontánea’ (Thorne, 2010). En la conclusión, sugeriré que el desarrollo del lenguaje se entiende ahora como un bricolaje semiótico adaptativo motivado por relaciones sociales relevantes y que, las personas, los artefactos y los entornos crean conjuntamente morfologÃas de acción particulares, lo cual implica que los procesos educativos sociales y materiales deben diseñarse en consecuencia.
Tándem lingüÃsticos y la autonomÃa del alumno: el desarrollo de la autorregulación estratégica entre los estudiantes
26 Apr 2018
​11,30-13,00
​
Cada vez más, las instituciones educativas ponen énfasis creciente en los tándems lingüÃsticos para las oportunidades aprendizaje que ofrecen a estudiantes de lenguas modernos. Sin embargo, cuando el alumnado no tiene estrategias de aprendizaje autónomo, los resultados del desarrollo lingüÃstico pueden ser decepcionantes, con un desarrollo lingüÃstico limitado. Esta presentación describe algunas investigaciones recientes sobre las experiencias en tándem por parte de estudiantes internacionales durante su estancia en una universidad británica. Cuando se constató que los estudiantes no tenÃan la habilidad para gestionar los tándems lingüÃsticos para satisfacer sus necesidades de aprendizaje, se introdujo un programa de intervención para mejorar sus estrategias. Los hallazgos sugieren que una intervención de este tipo puede aumentar significativamente la capacidad de los alumnos para crear eventos de tándem lingüÃsticos que sean más productivos y más satisfactorios en el plano personal.
Paisajes pedagógicos en programas bilingües y de inmersión: un diálogo entre prácticas educativas y teorÃa emergente
16 Apr 2018
17,30-19,30
​
A pesar de la aparición a nivel teórico en los últimos años de nociones como "translanguaging", los supuestos monolingües siguen dominando la pedagogÃa en programas bilingües y de inmersión. Sin ninguna evidencia, los supuestos monolingües caracterizan también, en muchos paÃses, la educación de estudiantes multilingües con bagajes de inmigración. Wallace Lambert articuló la justificación de este principio de instrucción monolingüe, que fue la base pedagógica de los programas canadienses de inmersión al francés: "no se necesita ninguna habilidad bilingüe por parte del docente, que juega el papel de un monolingüe en la lengua meta ... y que nunca cambia de lengua, ni revisa materiales en el otro idioma y no utiliza la lengua del niño en las interacciones entre docentes y alumnado. en los programas de inmersión, por lo tanto, el bilingüismo se desarrolla a través de dos rutas separadas de educación monolingüe "(1984, p. 13).
En los últimos años, el péndulo teórico se ha desplazado hacia el polo opuesto, con investigadores que proponen no sólo un "giro multilingüe", sino que van hasta el extremo de afirmar que las lenguas no existen y que, por tanto, no tiene sentido hablar de transferencia interlingüÃstica. GarcÃa y Li Wei (2014), por ejemplo, argumentan que el translanguaging valida el hecho de que las prácticas lingüÃsticas de estudiantes bilingües no están separadas entre una L1 y L2, ni entre el lenguaje familiar y el lenguaje escolar, sino que las trascienden "(pág. 69).
En esta presentación se resaltarán las implicaciones problemáticas de estas posiciones extremas para las prácticas pedagógicas en programas bilingües y de inmersión. A partir de ejemplos educativos concretos generados por docentes, se propondrá un marco pedagógico que promueve (a) la conciencia crÃtica sobre el lenguaje y el contacto productivo entre lenguas, (b) un compromiso fuerte por la literacidad, incluyendo lectura, escritura y otras formas de producción cultural (por ejemplo, creación de vÃdeos). En este marco, el objetivo educativo general es permitir al alumnado bilingüe y multilingüe de utilizar sus lenguas con fines de apoderamiento (es decir, de afirmación de la identidad).
Les dimensions lingüÃstiques de totes les à rees curriculars, Dr. Artur Noguerol (GREIP)
Conferencia inaugural: XXII Jornadas Interuniversitarias de Investigación en Didáctica de la Lengua y la Literatura (20 y 21 de marzo)
19 Mar 2018
El Dr. Artur Noguerol, miembro jubilado de GREIP y reconocido experto mundial de competencias plurilingües integradas en el currÃculo escolar, ofrecerá la ponencia inaugural de los seminarios interuniversitarios anuales sobre la investigación en la enseñanza de lenguas y literatura. También presentará Claudia Vallejo su trabajo en los mismos seminarios de 2 dÃas.
​
Lugar: Sala de Juntas
La creatividad y la educación lingüÃstica del siglo XXI: seminario abierto para investigadores y profesionales
Organizado por el proyecto Konecta conjuntamente con miembros de la nueva red de Investigación AILA Investigación creativa en lingüÃstica aplicada
15 Mar 2018
​
El proyecto KONECT investigó, entre otros aspectos, las habilidades comunicativas y académicas que los estudiantes del siglo XXI necesitan desarrollar, incluso deben llegar a las escuelas con estas competencias ya adquiridas. En este seminario, KONECT, conjuntamente con miembros de la nueva AILA Research Network sobre la investigación creativa en la LingüÃstica Aplicada explorará el tema de la creatividad en relación con la educación de lenguas. ¿Cómo puede el compromiso de los estudiantes, los educadores y los investigadores con las artes ayudarnos a comprender mejor, imaginar e impactar en la educación de lenguas para el mundo en el que vivimos?
Los ponentes en el seminario nos guiarán a través de sus propios compromisos con la creatividad, como el contexto, la metodologÃa, la epistemologÃa o la ontologÃa, en su investigación sobre la didáctica de las lenguas. El seminario terminará con una sesión de preguntas y respuestas y un debate abierto con los participantes interesados en la creatividad como parte de su propia práctica.
​
​​
Programación
Enlace a los resumenes (en la lengua de la ponencia)
10 – 10.15 Bienvenida y presentación del proyecto KONECT; Melinda Dooly, Investigadora principal
10.15 – 10.30 Presentación de la red AILA ReN on Creative Inquiry in Applied Linguistics; Lou Harvey, Jessica Bradley, Emilee Moore, Co-coordinadoras
10.30 – 11.30 ‘The Translator’: A public intercultural pedagogy of solidarity?; Lou Harvey, University of Leeds
Pausa
12 – 12.30 Crafting rhymes and throwing up messages in a rhyme workshop: Experiences of living the language in the classroom; Cristina Aliagas, Universitat Pompeu Fabra
12.30 – 13.00 El rap latino en Barcelona: una narrativa de las desigualdades lingüÃsticas y sociales en la escuela; VÃctor Corona, Universitat de Lleida
13.00 – 13.30 Resemiotisation from page to stage: The trajectory of a musilingual youth’s poem; Emilee Moore, Universitat Autònoma de Barcelona
13.30 – 14.00 Preguntas y discussión; Cristina Aliagas, VÃctor Corona, Melinda Dooly, Lou Harvey, Emilee Moore
​
Prácticas de aficionados ('fans') para desarrollar el lenguaje y la literacidad
Conferencia y taller: Dra. Shannon Sauro, School of Education, Mälmo University
05 Mar 2018
​
Las comunidades de 'fans' internacionales en lÃnea, que forman parte de la 'selva digital' ('digital wilds'), son el hogar de muchos que se dedican a una variedad de prácticas de aficionados con el propósito de desarrollar sus habilidades de lenguaje y alfabetización (Sauro, 2017). Tal vez la más conocida de estas prácticas es la de ficción de 'fans', definida como la escritura de historias ficticias que reinterpretan y remezclan los eventos, personajes y configuraciones encontradas en libros y medios populares (Jamieson, 2013). Sin embargo, otras prácticas de fans populares como debatir en foros y moderar paneles de discusión, traducir libros y cómics ('scanlation') o pelÃculas y programas de televisión (fan-subbing), o rastrear e informar actualizaciones de filmación para programas de televisión y pelÃculas ('spoiling') son también actividades que los fans han usado para desarrollar sus habilidades de lenguaje y alfabetización. Esta charla ofrece una visión general de la investigación sobre las prácticas de 'fans' y su desarrollo del lenguaje y la lectoescritura en el mundo digital. A continuación, presenta investigaciones que unen 'fandom' en lÃnea con contextos formales del aula y concluye con los desafÃos y resultados de un proyecto de investigación en curso en su quinto año que utiliza 'fanfiction' para apoyar el aprendizaje del lenguaje y la literatura entre las clases universitarias de futuros profesores de inglés de secundaria.
​
Programación
17-18: Conferencia
18-18:15: Preguntas
18:15-18:45: Pausa
18:45-20:30 Taller: Workshop: Fan Fiction para Desarrollar Lengua y Literacidad
Lugar: Sala de Graus, Facultad de Ciencias de la Educación
Transmodalitats: conceptualización de las potencialidades semióticas en comunicaciones transnacionales
Conferencia: Dra. Maggie Hawkins, School of Education, University of Wisconsin-Madison
28 Feb 2018
​
Ante las complejidades de las comunicaciones transnacionales a través de las medios de comunicación, una óptica de transmodalidad destaca cuestiones como el tiempo, el espacio y la dimensión y la transgresÃon sociocultural entre fronteras. Utilizando cinco caracterÃsticas desde la perspectiva de transmodalidad, esta conferencia analizará las interacciones digitales de un grupo de jóvenes a través de videos y chats para demostrar su potentialidad para construir nuevos conocimientos de semiosis en interacciones transnacionales.
​
Después de la conferencia, habrá una breve mesa redonda, dirigida por la Dra. Rahat Zaidi, la Dra. Maggie Hawkins, la Dra. Melinda Dooly y Claudia Vallejo, que cubrirá los temas que surgieron durante los 2 eventos de esta semana.
​
Programación
17-18h - Conferencia (Hawkins)
18-18: 15 Preguntas y respuestas
18: 15-18: 45: descanso
18: 45-20:00: Mesa redonda
​
Facilitando el compromiso de la comunidad en la educación de literacidad convencional
Conferencia y taller: Dra. Rahat Zaidi, Werklund School of Education, University of Calgary
25 Feb 2018
Enlace al biodata de la ponente
​
Las escuelas ya no son entidades monolingües y monoculturales. Encontrar maneras de desarrollar y ampliar los recursos lingüÃsticos de los jóvenes y utilizarlos para apoyar el aprendizaje y la conciencia cultural sigue siendo un desafÃo para los profesores de didáctica de las lenguas. Los académicos concuerdan en que se deben implementar métodos innovadores para aumentar los niveles de alfabetización y la participación tanto de los estudiantes de minorÃas lingüÃsticas como de la población estudiantil en general. En este seminario describo las posibilidades de los libros bilingües en las clases multiculturales en educación primaria, argumentando que las metodologÃas de conocimiento del lenguaje, junto con los libros en dos idiomas, pueden dar apoyo al uso de los recursos lingüÃsticos de los estudiantes, mientras promueven una apreciación de la diversidad lingüÃstica y cultural. Describiré una serie de programas de lectura en dos idiomas implementados en las escuelas primarias y secundarias de Canadá. Las actividades de sensibilización lingüÃstica, dirigidas por los maestros mismos, prepararon el camino para el uso y la conceptualización de multiples lenguas en el aula y ayudaron a los estudiantes a lograr una conciencia más holÃstica de los lectores invitados y los repertorios lingüÃsticos de los estudiantes que participaron. Los resultados destacan especÃficamente cómo estos programas de lectura en multiples lenguas ofrecen una manera de subrayar las 'prácticas heredadas' del pasado y las prácticas comunitarias y colocarlas en el centro de la realidad vivida, como parte de la evolución de la sociedad multicultural y multilingüe contemporánea.
​
Este evento será seguido por un taller de profundización sobre la metodologÃa utilizada (plazas limitadas).
​
Programación
17-18h - Conferencia
18-18: 15 Preguntas y respuestas
18: 15-18: 45: descanso
18: 45-20: 30: Taller
Lugar: Conferencia: Sala 52 (Taller: Sala de Juntas)
¿Para que el análisis de la conversación (AC) en la era de 'Big Data'?
Conferencias y tallers (6 a 8 de febrero de 2018)
05 Feb 2018
​
Las herramientas de aprendizaje en lÃnea y digitales son cada vez más presentes en las aulas. Esta tendencia ha dado lugar a una 'explosión' de datos la cual a su vez ha conducido al aumento de enfoques de investigación y docencia basados ​​en estos datos. Por ejemplo, tenemos la minerÃa de datos (data mining), el análisis computacional del aprendizaje, 'el aprendizaje a medida' y el modelado de los estudiantes (student modeling). Sin embargo, se puede argumentar que 'big data', en el mejor de los casos, sólo revelan correlaciones entre variables en la educación, no la causalidad. Sin lugar a dudas, los profesores y los polÃticos necesitan comprender qué quiere decir 'el buen enseñanza' y saber cómo obtener mejor rendimiento en las escuelas. Pero no se puede responder a todos estos retos siempre con 'big data'. También hay que tener información detallada para entender mejor las relaciones y 'las narrativas' implÃcitas que existen en las escuelas (o lo que se puede llamar 'small data') para poder revelar lo que a menudo se esconde en el 'tejido invisible' de las escuelas. Teniendo en cuenta esta premisa, GREIP ha invitado a los cuatro ponentes a reflexionar sobre el papel de 'big / small data' para la investigación educativa actual.
Más información sobre los ponentes
​
Trobada ICE: Multidisciplinary integrative English projects in primary schools
Organizada por el ICE-UAB
26 Jan 2018
​
Este encuentro está dirigida al profesorado de inglés de primaria que tenga interés en reflexionar sobre cómo se pueden llevar a cabo en el aula proyectos y tareas que planteen retos reales a los alumnos. Retos que animen tanto a observar y experimentar para construir conocimientos o descubrir el entorno, como diseñar propuestas de actuación para contribuir a mejorar problemas del mundo actual.
El encuentro comenzará con una conferencia que servirá para plantear, a través de ejemplos reales, los principios teóricos que sustentan estos enfoques. A continuación, se expondrán tres experiencias sobre cómo se aplica en el aula esta metodologÃa. Concretamente, se presentarán dos proyectos interdisciplinarios y un conjunto de tareas multidisciplinares que se llevan a cabo en la actualidad en tres escuelas catalanas.
Ponentes: Cristina Asensio Soriano, Melinda Dooly, Dolors Masats Viladoms, Maria Mont Algamasilla, Teresa Oliva Figueras, Esther Serramia Sánchez
Transcripció Multimodal: aspectos de selección y representación
Taller: Dr. Kate Cowan, London Knowledge Lab, University College London
18 Jan 2018
Más información sobre la ponente
​
Este taller investigará cómo diferentes modalidades de interacción social registradas digitalmente se pueden recrear en la página impresa y en la pantalla. Explorará qué se mantiene, se gana y se pierde en la transcripción de la comunicación multimodal mediante el examen crÃtico de una selección de transcripciones publicadas que hacen uso de la imagen, la escritura, los sÃmbolos y el diseño de diversas maneras. Trabajando conjuntamente con el vÃdeo y las transcripciones, reflexionaremos sobre temas relacionados con la selección y la representación del material empÃrico, proponiendo consideraciones y posibles diseños para transcripciones multimodales.
Visualizando el juego de los niños pequeños: explorando la transcripción multimodal de la interacción grabada en video
Conferencia: Dr. Kate Cowan, London Knowledge Lab, University College London
17 Jan 2018
Más información sobre la ponente
​
El aprendizaje lúdico de los niños a menudo se expresa de maneras sutiles, a través de sus acciones e interacciones silenciosas, asà como a través del lenguaje. Para explorar la multimodalidad del juego, son necesarias teorÃas y métodos de investigación apropiados para atender a las muchas formas en que los niños contruyen significados. Un desafÃo particular de tal investigación es desarrollar formas de transcripción que expliquen de forma detalla múltiples modalidades, puesto que las convenciones desarrolladas para transcribir el lenguaje han demostrando ser insuficientes.
Esta conferencia compartirá aspectos de un estudio de caso etnográfico llevado a cabo en una guarderÃa de Inglaterra que recopiló observaciones basadas en video del juego iniciado por niños. Se presentará una perspectiva multimodal en la cual la transcripción multimodal actúa como un dispositivo analÃtico para hacer emerger los aspectos "invisibles" del juego, resaltando las formas en que el juego infantil es complejo, estratificado, transformador, creativo y agentivador. De esta forma, la transcripción multimodal se posiciona como una herramienta apta para reconocer y valorar la construcción de significado que, por lo general, puede pasarse por alto en la metodologÃa de investigación, la teorÃa educativa y la práctica.
The Evolution of Language Teaching: Towards Plurilingualism and Translanguaging
Organizada por el grupo de investigación GREIP como parte de la celebración del 25 aniversario de la Facultad de Ciencias de la Educación, Universidad Autónoma de Barcelona, 6-7 de abril
05 Apr 2017
​
El estudio de las prácticas plurilingües plantea un conjunto de retos para las ciencias sociales y del lenguaje. En primer lugar, los usos plurilingües están anclados en processos de movilidad, de socialización en entornos locales e internacionales, de aprendizaje, de construcción de identidades y de ideologÃas, de ejercicio de poder o de discriminación, de manera que no se pueden estudiar en un vacuum sino que hace falta plantear la articulación entre recursos lingüÃsticos y multimodales, cultura y ámbitos sociales, que entran en juego en la interacción. En segundo lugar, mientras los usos plurilingües han sido considerados –históricamente, en la investigación sobre contacto de lenguas y en el imaginario de las personas– como reveladores de falta de habilidades lingüÃsticas, la perspectiva plurilingüe los contempla como ilustradores de competencias sofisticadas, creativas e innovadoras, enraizadas en las necesidades comunicativas, e inherentes a los procesos de aprendizaje de nuevos recursos. Esta mirada pone en cuestión las nociones de ‘hablante ideal’ o de hablante nativo. En tercer lugar, los usos plurilingües requieren considerar cómo se articulan los recursos lingüÃsticos y multimodales en las prácticas comunicativas socialmente situadas, a menudo en un contÃnuum, que incorpora formas identificables por un observador externo y formas hÃbridas, emergentes ad hoc, que sólo adquieren significado para los interlocutores en la activitat en curso. En este sentido, los modelos explicativos, gramaticales y/o pragmáticos, basados en una sola lengua, no resultan útiles.
​
Esta mesa redonda pretende poner en diálogo diferentes perspectivas para el estudio del plurilingüismo, nuevos conceptos y diversas aproximaciones a este fenómeno, teniendo como horizonte la renovación de las prácticas educativas. Algunas de las cuestiones clave que se debatirán:
-
¿Cuáles son las diferencias entre el concepto sociolingüÃstico de translanguaging y el uso socioeducacional de la translanguaging didáctica?
-
¿Cuáles son las diferencias epistemológicas entre la translanguaging y la alternancia de código?
-
¿Cómo afectan estos conceptos la investigación y la práctica educativa en esta área particular de estudio?
Ponentes: Ofelia GarcÃa, CUNY; Georges Lüdi, Basel University; Dolors Masats (GREIP); Ricardo Otheguy, CUNY; Zhu Hua, Birkbeck University, University College London
Bridging across languages and cultures in everyday lives: New roles for changing scenarios
Conferencia Internacional: International Association of Language and Intercultural Communication 2016
24 Nov 2016
​
In this age of communication revolution and intense globalization there is a growing expectation that everyone be conversant in more than one language and familiar and comfortable with multicultural contexts. As languages and cultures come into contact -driven by conflicts, migration, media and the Internet, transnational capitalism and many other factors- more and more individuals find themselves in the role of mediating between diverse languages and cultures in their daily lives. These may be professionals in fields as varied as health services, travel agents, interpreters, shopkeepers, teachers, workers at multinational companies or NGO workers as well as young, multilingual children and youth acting as language and culture mediators between their family and society (known as ‘language brokers’).
In a world of transcultural ‘mash-ups’, multilingual rap and multi-party videoconferencing apps for cellphones, there is a need for a theoretical shift towards an understanding of ‘languaging’ and ‘culturing’ as transformative practices involving social activities that go between and beyond ‘fixed’ and separate systems; practices that take place in the interstices of languages and cultures where new meanings and new understandings can emerge. Given the importance that language and culture mediators can play in today’s increasingly interconnected world, the aims of this conference are:
-
to promote critical engagement with the notion of mediating between cultures and languages;
-
to explore the role of technology in bridging between diverse languages and cultures;
-
to explore the role of ‘broker’ in cross-cultural situations, including growing instances of ‘child language brokers’;
-
to promote understanding of how language brokering is perceived by researchers and practitioners from cross-cultural situations;
-
to provide a forum for a critique of existing analytical models of culture and language mediating practices that integrate current theories of language and intercultural communication;
-
to provide a forum on ways in which research into language and culture mediation can inform teachers’ praxis.
The conference organizers welcome presentations on theory and practice that look at language and culture mediation as transformative practices and from many different perspectives, in particular in education but also in other formal and informal domains.
Ponentes: David Block (Universitat de Lleida/ICREA; Adrian Blackledge (University of Birmingham); Angela Creese (University of Birmingham); John O'Regan (Institute of Education University College London); Sean Golden (Universitat Autònoma de Barcelona
Lugar: Hotel Campus, Universidad Autónoma de Barcelona
â—„
1 / 1
â–º