Properes Activitats
​
Jornades Internacionals de Didà ctica del Català com a L2
Aquest any, les jornades tradicionalment organitzades per SERCLE seran en lÃnia i amb CEFIRE Plurilingüisme com a coanfitrió.
Dates: 23, 24, 30 i 31 d'octubre. Divendres: 15.00 - 19.00 h; Dissabtes: 9.30 - 13.00 h.
Més informació a:
http://cefire.edu.gva.es/sfp/index.php?seccion=edicion&id=8618322&usuario=formacion&idioma=va
Nova activitat en lÃnia Eduplus (Xarxa d'excel·lència): "The Integrated Plurilingual Approach (IPA): Taking Research to the Classroom"
12 Nov 2020
L'activitat en lÃnia de la xarxa EDUPLUS esta organitzada pel grup de recerca CILCEAL.
13 de novembre de 13.00 a 14.00 h.
Més informació i inscripcions en: https://eduplusnetwork.wixsite.com/eduplus/actividades
Cloenda Projectes LET'S GO! - DATE
El compromÃs del grup GREIP durant molts anys amb aquesta iniciativa ha portat diversos beneficis al nostre grup d’investigació i, més important, a la comunitat de Badia, on es van dur a terme aquests projectes. La cloenda vol ser una festa per agraïr a totes els participants -joves, instituts, professors, FAS-UAB, GREIP i molts agents locals- que s'han involucrat en aquesta empresa col·laborativa per convertir Badia en una ciutat on es parla anglès.
Data i lloc per determinar (al novembre de 2020).
Per obtenir més informació sobre DATE:
https://empoweringteachers.wixsite.com/website-1
​
Escola Doctoral GREIP 2021
La tercera Escola Doctoral GREIP pretén ser tan innovadora i rellevant com les nostres edicions anteriors. Estigueu atents per saber més sobre els ponents convidats i la data exacta (gener de 2021).
Cloenda Projecte IEP!
IEP! (Prà ctiques extraescolars d'aprenentatge de l'anglès i epistemologies inclusives) és un projecte de recerca que sorgeix en resposta als baixos resultats que obtenen els joves d'entorns socioeconòmics desfavorables en l'à rea d'anglès com a llengua estrangera, i s'alinea amb investigacions recents sobre el paper i la incidència dels aprenentatges fora de l'horari escolar a promoure una major inclusió social. Durant els seus dos anys de durada, aquest projecte a) va investigar de forma col·laborativa les prà ctiques d'aprenentatge de l'anglès fora de l'horari escolar d'estudiants de secundà ria, i el seu accés a aquest aprenentatge; b) va implementar noves iniciatives, originals i inclusives, d'aprenentatge no-formal de l'anglès; c) va avaluar l'impacte de les iniciatives d'aprenentatge no-formal de l'anglès implementades; i d) va promoure la sostenibilitat i transferibilitat d'aquestes iniciatives.
Aquesta cloenda presentarà els principals mèrits del projecte i inclourà presentacions de ponents internacionals (incloent a la Dra. Maggie Hawkins).
Dates exactes per determinar (juny 2021).
Congrés Internacional: Interactional Competences and Practices in a Second Language (ICOP-L2)
GREIP ha estat convidat a organitzar l'edició 2021 del congrés internacional ICOP-L2. Estem emocionades d'assumir aquest desafiament i esperem donar-vos aviat més informació sobre l'esdeveniment, que se celebrarà al setembre de 2021.
Conferències i tallers anteriors
​
Nova activitat Eduplus (Xarxa d'excel·lència): 'Experiencias plurilingües' (presentacions virtuals)
28 Oct 2020
L'activitat en lÃnia de la xarxa EDUPLUS inclourà ponències de: Jaclyn Wilson i Montse Irún, docents d'educació primà ria i secundà ria; Sarah Breslin (Directora del European Centre for Modern Languages of the Council of Europe).
29 d'octubre de 18.00 a 19.30 h.
Més informació i inscripcions en: https://eduplusnetwork.wixsite.com/eduplus/actividades
Xarxa AHRC LILA - Seminari 4 (amb el Museu de Lleida)
15 Oct 2020
La xarxa internacional AHRC 'Communicating the Unsayable: Learning at the Intersection of Language and the Arts', presenta el seu quart seminari, en aquesta ocasió co-organitzat amb el Museu de Lleida.
Dia ERASMUS 2020 - presentació Mònica López, col·laboradora GREIP / LOCALL
15 Oct 2020
La celebració en lÃnia del dia ERASMUS 2020 va incloure una presentació de la Mònica López, col·laboradora GREIP, del seu projecte 'Coronascapes', dins del projecte LOCALL.
Taula rodona Eduplus (Xarxa d'excel·lència): "PolÃticas lingüÃsticas educativas en territorios bilingües"
07 Oct 2020
La taula rodona en lÃnia de la xarxa EDUPLUS inclourà ponències de: Mònica Pereña Pérez, Miren Dobaran Urrutia, Margarida Castellano Sanz i David MartÃnez Torres.
8 d'octubre de 18.00 a 19.30 h.
Més informació i inscripcions en: https://eduplusnetwork.wixsite.com/eduplus/actividades
Seminari Eduplus (Xarxa d'excel·lència): "Avaluació de l'impacte de translanguaging en una assignatura università ria d'anglès per a usos especÃfics: un enfocament de mètodes mixtos"
17 Sep 2020
El seminari en lÃnia de la xarxa EDUPLUS va estar organitzat pel Dr. Josep M. Cots, la Dra. LÃdia Gallego-Balsà , la Dra. Àngels Llanes i el Dr. Enric Llurda i es va realitzar el 18 de setembre de 2020.
Més informació en: https://eduplusnetwork.wixsite.com/eduplus
Xarxa AHRC LILA - Seminari 3: 'ENGAGING' (amb el British Museum)
06 Sep 2020
Diversos membres de la xarxa AHRC LILA (Communicating the Unsayable: Learning at the Intersection of Language and the Arts) van participar al tercer seminari organitzat conjuntament amb el British Museum de Londres. L'activitat, amb el tÃtol 'Engaging', va girar en torn a la pregunta: How can the arts and cultural sector, educators and/or language practitioners collaborate and inform each other in the engagement of hard-to-reach communities?
Taula Rodona de la Xarxa Temà tica 'Educació Plurilingüe' (Eduplus) organitzada per GREIP
30 Jun 2020
Diversos membres de la xarxa EDUPLUS, amb estudiants de mà ster i doctorat, van participar a la primera Taula Rodona de la xarxa, organitzada pel grup GREIP. La sessió, titulada "Métodos de investigación en educación plurilingüe: desafÃos e innovación", va ser impartida per tres candidats doctorals: Leah Geoghegan Walsh (GLAUR), Ignacio MartÃnez-Buffa (LAELA), i Claudia Vallejo (GREIP). La taula rodona va ser un espai per compartir projectes en marxa i discutir elements en comú i desafÃaments de fer recerca en plurilingüisme i educació.
1er curs en lÃnia del projecte LOCALL: Usos pedagògics dels paisatjes lingüÃstics
09 Jun 2020
The first online training course for the LoCALL project included several presenters and attendees who explored the use of linguistic landscaping in the era of the Covid 19 virus.
1er Sminari EDUPLUS (Xarxa d'excel·lencia) amb Jasone Cenoz i Durk Gorter: Pedagogical translanguaging in the classroom
09 Jun 2020
Diversos membres de la xarxa EDUPLUS, amb estudiants de mà ster i doctorat, van participar al primer Seminari de la xarxa. La sessió, titulada "Pedagogical translanguaging in the classroom", va ser impartida per la Dra. Jasone Cenoz i el Dr. Durk Gorter, de la universitat del PaÃs Basc.
Seminari de la Dra. Júlia Llompart (UAB)
18 May 2020
El 19 de maig, la Dra. Júlia Llompart (GREIP) va presentar un seminari en lÃnia per als estudiants i estudiantes del Mà ster en Recerca en Educació i el Doctorat en Educació de la UAB. La presentació, amb el tÃtol "Investigar las prácticas plurilingües en contextos educativos: una integración metodológica", va oferir als i a les investigadores en formació consells i exemples molt rellevants sobre com dur a terme una recerca en l'à mbit del plurilingüisme i l'educació. La Dra. Llompart va posar l'accent en fer recerca col·laborativa que impliqui i sigui beneficiosa tant per a la comunitat investigadora com també per als participants (professorat i alumnes).
Seminari amb la Dra. Rahat Zaidi (Universitat de Calgary, Canada)
11 May 2020
Dr. Rahat Zaidi from the University of Calgary, Canada, and long time collaborator of GREIP, presented a motivating seminar on the affordances of dual-language books and other multilingual online resources for implementing inclusive, multilingual practices in schools. MA and PhD students got to know a wide range of open-access bilingual resources and activities, to then reflect together on how these could be applied in our local contexts. Participants agreed on the potential of dual-language resources to promote linguistic awareness and to incorporate students' heritage languages into mainstream classroom practices, a much relevant endeavour in our current educational context.
Seminari de la Dra. Silvia Melo-Pfeifer (Universität Hamburg, Alemanya): "Research in plurilingual education: Researching translanguaging through visual methods"
04 May 2020
Dr. Silvia Melo-Pfeifer, IP of project LOCALL (Local Linguistic Landscapes for global language education in the school context) where GREIP participates, presented data from the project in a seminar to Master and PhD students from GREIP/UAB, organized by Dr. Melinda Dooly. The seminar presented different examples of the affordances of using linguistic landascapes and other visual methods to document and work with translanguaging while promoting participants' voice and active implication. This session followed a previous one in which we enjoyed the presence of Dr. Luci Nussbaum. Despite the circumstances, we are finding ways to learn from stupendous collaborators and great thinkers.
​ Primera Reunió (Kick-off) de la Xarxa Temà tica 'Educació Plurilingüe' (Eduplus)
25 Mar 2020
Coorganitzada per CILCEAL (Universitat Ramon Llull - Fundació Blanquerna), GREIP (UAB) i CLA (Universitat de Lleida)
La creació de la xarxa temà tica "Educació plurilingüe" està motivada per la necessitat d'intercanviar experiències relacionades amb la recerca del procés d'aprenentatge simultani de tres (o més) llengües i el desenvolupament de models d'ensenyament que promoguin el plurilingüisme. Hi ha una bretxa reconeguda entre el que la recerca ha revelat sobre el procés d'adquisició d'una competència plurilingüe i les pautes i materials d'ensenyament generalment utilitzades per a la didà ctica de les llengües. Aquesta xarxa temà tica, finançada per una subvenció competitiva oferta a través del ministeri espanyol, està formada per 5 equips de recerca nacionals: CLA, Universitat de Lleida (coordinador principal, Dr. Josep Maria Cots), DREAM, Universitat del PaÃs Basc (IP: Jasone Cenoz), CILCEAL, Universitat Ramon Llull - Fundació Blanquerna (IP: Maria González Davies), GLAUR, Universitat de la Rioja (IP: Rosa MarÃa Jiménez Català ), GREIP, Universitat Autònoma de Barcelona (IP: Melinda Dooly) i LAELA, Universitat Jaume I (IP: Maria Pilar Safont). L'objectiu d'Eduplus es establir un programa de col·laboració entre els grups amb l'objectiu de proporcionar a les parts interessades (docents, administradors, polÃtics) propostes per a una millor integració de l'educació plurilingüe en totes les edats i nivells.
​
Ponents convidats: Sarah Breslin (Directora: European Council of Modern Languages); Margarida Castellano Sanz (Directora General de Innovación Educativa de la Generalitat Valenciana); Mònica Pereña Pérez (Sudirectora Gral. de Plurilingüisme, Generalitat de Catalunya); Miren Dobaran Urrutia (Viceconsejera de PolÃtica LingúÃstica, Gobierno Vasco); Liz Raga (Institut Jaume Cabré, Terrassa); Jaclyn Wilson, Escola d'Educació Primà ria La Salle Grà cia, Barcelona).
Més informació sobre el programa i la matrÃcula a la pà gina web de la Xarxa
Lloc: Sala de Juntes, Facultat de Ciències de l'Educació, Universitat Ramon Llull-Fundació Blanquerna
Escola doctoral GREIP
27-29 de gener de 2020
17h-20h30
Ponents:
Dr. Ufuk Balaman, centre de recerca HUMAN, Hacettepe Ãœniversitesi, Turquia
Dr. Olcay Sert, Mäladalen University, Suècia
Dr. Johannes Wagner, Southern University Of Denmark
​
Més informació i programa
Diversitat lingüÃstica i formació docent: reflexions sobre la inclusió lingüÃstica
18 Nov 2019
Seminari de mitja jornada
Conferenciants convidades:
Emilee Moore (Universitat Autònoma de Barcelona)
Silvia Melo-Pfeifer (Universidad de Hamburgo)
Júlia Llompart (Universitat Autònoma de Barcelona)
Imma Llort (Casa Àsia)
Fareeha Nasr (Casa Àsia)
Henar RodrÃguez (Universidad de Valladolid)
16h-19h30
Més informació i programa
Seminari internacional: Migració, llengua i prà ctiques. Desafiaments del segle xxi
Xarxa AILA; organitzat en col·laboració amb el grup de recerca CIEN (Seminari de 2 dies)
16 Jun 2019
Lʼobjectiu principal dʼaquest seminari és analitzar la nova perspectiva sobre migració que emergeix del segle xxi. Les primeres dècades dʼaquest segle han estat testimoni dʼun gir cap a polÃtiques de dretes en diferents parts del món, acompanyades dʼun ressorgiment de la retòrica populista que promociona una agenda antiimmigració. En aquest context, lʼEstat-Nació sofreix una doble tensió en sentits oposats: dʼuna banda, és erosionat per forces globalitzadores —per exemple, la lliure circulació entre fronteres de capitals, informació i en alguns casos també de treballadors, i lʼexercici del poder per part dʼentitats multinacionals i supranacionals— i, dʼaltra banda, resulta enfortit amb fronteres que es fortifiquen i restableixen, mentre es reforça la idea de (no) ser un ciutadà ‘nacional’. Lʼausteritat econòmica i la reculada de lʼestat del benestar en diferents parts del món han vist créixer la demanda cap a organitzacions benèfiques, les quals, en canvi, afronten creixents obstacles i veuen minvar la seva capacitat per atendre els qui ho necessiten. Al mateix temps, la revolució tecnològica i lʼÃmpetu dels fenòmens globalitzadors han creat condicions per a la intensificació de prà ctiques translingües i connexions transnacionals que desafien les formes tradicionals dʼanalitzar les prà ctiques lingüÃstiques i semiòtiques.
En resposta a aquest context del segle xxi, el seminari se centrarà en la migració, la llengua i les prà ctiques, incloent-hi les prà ctiques activistes i artÃstiques. Convidem a la reflexió en els següents temes:
-
Retòrica populista i antiimmigració
-
Fronteres, accés i nacionalitat
-
Nacionalisme metodològic
-
Prà ctiques d'inclusió i exclusió social
-
Prà ctiques de protesta i resistència
-
Prà ctiques translingües
-
Col·laboració intersectorial (per exemple, amb activistes, artistes, etc.)
Presentació de propostes per invitació
​
17-18 Juny 2019
Universitat Autònoma de Barcelona
Comitè organitzador
Mike Baynham
Anna de Fina
Emilee Moore
Melissa Moyer
Gema Rubio
L'ús de materials i els moments materials dels estudiants en interaccions multilingües a l'aula: un enfocament multimodal
10 Jun 2019
17-18h
​
En aquesta xerrada, presentaré i discutiré el meu treball més recent sobre l'ús de materials i "moments materials" (e.g., Matsumoto, 2019) en les interaccions multilingües a l'aula. Incorporant l'anà lisi seqüencial i multimodal amb l'etnografia, analitzaré moments d'interacció en els quals els estudiants, en aules d'escriptura multilingüe, empren hà bilment materials d'aprenentatge / ensenyament (fitxes preparades pel professorat) i altres objectes (smartphones) per als seus propis fins. L'anà lisi d'aquests moments demostra que, en manipular objectes materials disponibles en l'ecologia de l'aula, els estudiants multilingües poden mantenir torns extensos, guanyar autoritat epistèmica i crear espais o 'plecs' (Deleuze, 1993) en els quals poden controlar temporalment les interaccions en l'aula. Aixà mateix, argumentaré que els materials no són complementaris a les interaccions a l'aula, sinó que formen part d'un complex sistema dinà mic (e.g., Larsen-Freeman, 2017) que involucra la agentivitat dels aprenents. Basant-me en l'anà lisi, plantejaré la necessitat que els mestres de segones llengües comprenguin millor l'ús que fan els estudiants dels materials en les interaccions a l'aula, i de considerar acuradament com els mestres poden manejar els moments materials per facilitar les interaccions en l'aula.
Més enllà de la comprensió auditiva: desenvolupament de la competència interaccional a través del discurs oral aportat en els materials d'Espanyol com a Llengua Estrangera
Dr. Jaume Batlle RodrÃguez, Universitat de Barcelona
06 May 2019
17-18h
​
El desenvolupament de la competència interaccional a partir d'accions pedagògiques ha estat considerat, en certa manera, descoratjador (Waring, 2018), a causa de les dificultats epistemològiques que manté el constructe (Hall, 2018) i la gran quantitat de recursos que entren en joc en la interacció. Fins ara, algunes de les accions didà ctiques desenvolupades mostren resultats satisfactoris (Wong i Waring, 2010; Barraja-Rohan, 2011). Seguint aquesta lÃnia, aquesta xerrada pretén explorar les interaccions orals aportades en els manuals d'espanyol com a llengua estrangera per veure fins a quin punt aquests discursos poden ser tractats com a material per al desenvolupament de la competència interaccional. Partint de la idea d'autenticitat (van Compernolle i McGregor, 2016), indagarem en aquest tipus d'interaccions a través de l'anà lisi dels recursos interaccionals que entren en joc i amb l'objectiu de veure fins a quin punt pot ser un material a partir del qual es puguin portar a terme activitats d'aprenentatge per a la millora de la competència interaccional.
​
Després d'una breu pausa, el Dr. Batlle oferirá una sessió dels Espais Dialògics per a membres i estudiants de mà ster/doctorat i investigadors associats del grup GREIP. L'assistència s'ha de confirmar per correu a greip.activitats@gmail.com
Un diagnòstic sociolingüÃstic a la RAAN (Nicaragua)
Xerrada organitzada per GREIP
25 Mar 2019
17-19h
​
En el marc d’un dels seus projectes, el Fons Català de Cooperació per al Desenvolupament va encarregar a Matilde MartÃnez i Luci Nussbaum –de l’equip GREIP de la UAB– una consultoria sobre la pertinència de crear una acadèmia de la llengua misquito a la Regió Autònoma del Atlà ntic Nord (RAAN) de Nicaragua i finançar accions especÃfiques. Ambdues persones es van desplaçar a Bilwi, capital de la regió, per tal d’esbrinar –mitjançant un treball de camp intensiu– la viabilitat i interès de la proposta, suggerir prioritats i proposar etapes d’actuació.
En aquesta presentació, les ponents, en primer lloc, descriuran la metodologia emprada per realitzar el treball de camp. En segon lloc, presentaran el panorama sociolingüÃstic d’aquella regió multilingüe, considerant les seves dimensions educatives, polÃtiques i socials.
Ponents: Matilde MartÃnez i Luci Nussbaum
Matilde MartÃnez ha estat professora d’Educació Secundà ria, assessora lingüÃstica a Brussel·les, autora de manuals per a l’aprenentatge de llengües i actualment és directora de l’editorial Godall.
Luci Nussbaum ha estat docent al Departament de Didà ctica de la Llengua i la Literatura, i de les Ciències Socials de la UAB i directora del GREIP.
Ambdues han col·laborat en programes educatius promoguts per diferents organitzacions de cooperació amb Nicaragua per a la qual cosa han realitzat nombroses estades en aquell paÃs.
9è Seminari internacional L'aula com a à mbit d'investigació sobre l'ensenyament i l'aprenentatge de la llengua
Primer esdeveniment de 2019
16 Jan 2019
El Seminari internacional L'aula com a à mbit d'investigació sobre l'ensenyament i l'aprenentatge de la llengua és un espai de trobada de diversos grups de recerca d’universitats de Catalunya, el PaÃs Basc, la Comunitat Valenciana, Castella i Lleó i Portugal interessats en la recerca feta a l’aula en el camp de la didà ctica de la llengua/llengües.
​
El seminari s’organitza bianualment des de l’any 2005 amb l’objectiu de compartir els resultats dels estudis que duen a terme els grups participants i de reflexionar sobre aquelles qüestions de rellevà ncia per a la recerca. En aquesta edició, la novena, el debat girarà al voltant de la recerca col·laborativa, fent èmfasi en la dialèctica entre la investigació a l’aula i les prà ctiques innovadores
GREIP s’encarrega de l’organització del 9è Seminari Internacional, el qual es celebrarà a la Facultat de Ciències de l'Educació de la UAB, els dies 17 i 18 de gener de 2019.
Lloc: Edifici G6, Sala de Graus, Facultat de Ciències de l'Educació, Universitat Autònoma de Barcelona
Create, Innovate & Communicate in ELT [Crear, innovar i comunicar-se a ELT]
Sessió de formació Flash
26 Oct 2018
​9,00-14,00
Maria Mont, juntament amb Alexandra Bonet (qui col·labora regularment amb GREIP), participaran en la sessió de formació 'flash' de l'Associació de Professors d'Anglès a Catalunya (APAC). Per més informació, visiteu la pà gina web d'informació APAC. La seva sessió es titula: Promoure la creativitat en l'educació primà ria.
El compromÃs social de qui investiga en educació
Dra. Luci Nussbaum
25 Oct 2018
​17,00-18,00
Dra. Luci Nussbaum, membre jubilada de GREIP i reconeguda experta mundial d'etnografia en l'educació, oferirà la xerrada inaugural del Mà ster de Recerca en l'Educació.
Experiencias de revitalización de la lengua mapuche en Chile y la búsqueda de la igualdad de derechos lingüÃsticos y culturales
26 Sep 2018
​10,30-12,30
Aquesta presentació es planteja donar a conèixer el camà recorregut per les reivindicacions de la llengua maputxe a Xile, especialment per part de diligents i professionals d’aquest poble. Es presentaran situacions historicopolÃtiques que han transcendit les barreres que neguen la llengua mapudungun i han pogut superar processos d’assimilació cultural. Són iniciatives a favor de l’autonomia d’aquest poble, les quals lluiten per aconsegueixen que la seva llengua tingui cabuda en espais de comunicació diversos. En l’à mbit polÃtic es vol aconseguir l’oficialitat de la llengua i des de l’educació es vol revitalitzar i vetllar per la permanència del seu ús entre les generacions futures atès que la llengua és un dret legÃtim de la comunicació entre humans.
Taula rodona: Perspectives crÃtiques sobre internacionalització, globalització i educació lingüÃstica
14 May 2018
​17,00-19,30
​
Dr. David Block: Llibres de text i ciutadania neoliberal
La recerca sobre l’ensenyament d’idiomes sovint s’ha centrat en qüestions curriculars, com ara les decisions sobre el contingut (la cultura, el lèxic i la gramà tica) i les prà ctiques a classe, o els processos d’aprenentatge lingüÃstics-cognitius. L’atenció al rerefons econòmic, polÃtic, social, cultural i històric és, llevat d’excepcions, una absència notable en aquest tipus de recerca. En aquesta ponència, adoptaré el punt de vista de ‘l’economia polÃtica’ respecte dels llibres de text comercialment disponibles per ensenyar llengües, tot analitzant exemples d’anglès, francès, alemany i català . Suggeriré que hi ha hagut un gran canvi pel quer fa al parlant idealitzat en aquests llibres, atès que s’ha passat del ‘parlant cosmopolita’ al ‘ciutadà neoliberal’ com a figura central. En la primera part de la ponència, explicaré què signifiquen conceptes com economia polÃtica i neoliberalisme, per després passar a examinar els exemples dels llibres de text seleccionats. Penso que aquesta visió sobre els materials per a l’ensenyament d’idiomes, i especialment els llibres de text, permet veure que estan plens d’una ideologia que molta gent ha denominat neoliberal, la qual reflecteix una visió particular de la societat i dels individus que la componen. I crec també que ens hem de preguntar si estem d’acord amb aquesta ideologia. O, al menys, no veure els llibres de text com ideològicament neutrals, o fins i tot, com a innocus mediadors de l’aprenentatge d’idiomes.
​
​
Dr. Steven L. Thorne: Desigs i prà ctiques de conreu en intercanvis en lÃnia
Vivim en un món en el qual les activitats acadèmiques, professionals i quotidianes il·lustren cada vegada més la necessitat d'habilitats comunicatives i analÃtiques sofisticades en contextos interculturals i plurilingües. La implicació per a la didà ctica de les llengües és que la interacció digitalment mediada ja no és una activitat delegada o un entorn de simulacre, sinó que és la pròpia realitat –el mitjà a través del qual actualitzem identitats socials rellevants i mitjançant el qual participem en una à mplia gamma d'activitats de la vida. També es constata que les tecnologies digitals fan complexes les accions humanes i la interactivitat, especÃficament les prà ctiques visibles en l'ús i interpretació de recursos semiòtics per a la construcció, la negociació i la contestació de les cultures, de les identitats i de les relacions. En aquesta presentació es descriuen 25 anys de recerca acadèmica i innovació pedagògica en el camp de l’intercanvi intercultural en lÃnia (Online Intercultural Exchange, OIE). Es problematitzaran conceptes està tics i acotats de 'cultura' i 'llengua', es discutirà la importà ncia de les 'cultures d'ús de les tecnologies digitals' (Thorne, 2003, 2016) i proporcionaran suggeriments pedagògics relacionats amb la didà ctica de les llengües i la comunicació intercultural espontà nia (Thorne, 2010). En la conclusió, suggeriré que el desenvolupament del llenguatge s'entén ara com un bricolatge semiòtic adaptatiu motivat per relacions socials rellevants i que les persones, els artefactes i els entorns creen morfologies d'acció particulars, la qual cosa implica que els processos educatius socials i materials han de dissenyar-se en conseqüència.
Tà ndem lingüÃstics i l'autonomia de l'alumne: el desenvolupament de l'autoregulació estratègica entre els estudiants
26 Apr 2018
​​11,30-13,00
​
Cada vegada més, les institucions educatives posen un èmfasi creixent en els tà ndems lingüÃstics per les oportunitats aprenentatge que ofereixen a aprenents de llengües moderns. No obstant això, quan l’alumnat no té estratègies d'aprenentatge autònom, els resultats del desenvolupament lingüÃstic poden ser decebedors, amb un desenvolupament lingüÃstic limitat. Aquesta presentació descriu algunes investigacions recents sobre les experiències en tà ndem per part d’estudiants internacionals durant la seva estada en una universitat brità nica. Quan es va constatar que els estudiants no tenien l'habilitat per gestionar els tà ndems lingüÃstics per satisfer les seves necessitats d'aprenentatge, es va introduir un programa d'intervenció per millorar les seves estratègies. Les troballes suggereixen que una intervenció d'aquest tipus pot augmentar significativament la capacitat dels alumnes per crear esdeveniments de tà ndem lingüÃstics que siguin més productius i més satisfactoris en el pla personal.
Paisatges pedagògics en programes bilingües i d'immersió: un dià leg entre prà ctiques educatives i teoria emergent
16 Apr 2018
​17,30-19,30
​
Malgrat l'aparició a nivell teòric en els darrers anys de nocions com ara "translanguaging", els supòsits monolingües continuen dominant la pedagogia en programes bilingües i d'immersió. Sense cap evidència, els supòsits monolingües caracteritzen també, en molts països, l'educació d’estudiants multilingües amb bagatges d'immigració. Wallace Lambert va articular la justificació d'aquest principi d’instrucció monolingüe, que va ser la base pedagògica dels programes canadencs d'immersió al francès: "no es necessita cap habilitat bilingüe per part del docent, que juga el paper d'un monolingüe en la llengua meta ... i que mai canvia de llengua, ni revisa materials en l'altre idioma i no utilitza la llengua de l’infant en les interaccions entre docents i alumnat. En els programes d'immersió, per tant, el bilingüisme es desenvolupa a través de dues rutes separades d’educació monolingüe" (1984, pà g. 13).
En els últims anys, el pèndol teòric s'ha desplaçat cap al pol oposat, amb investigadors i investigadores que proposen no només un "gir multilingüe", sinó que van fins l’extrem d’afirmar que les llengües no existeixen i que, per tant, no té sentit parlar de transferència interlingüÃstica. GarcÃa i Li Wei (2014), per exemple, argumenten que el translanguaging valida el fet que les prà ctiques lingüÃstiques d’estudiants bilingües no estan separades entre una L1 i una L2, ni entre el llenguatge familiar i el llenguatge escolar, sinó que les transcendeixen" (pà g. 69).
En aquesta presentació es ressaltaran les implicacions problemà tiques d'aquestes posicions extremes per a les prà ctiques pedagògiques en programes bilingües i d'immersió. A partir d’exemples educatius concrets generats per docents, es proposarà un marc pedagògic que promou (a) la consciència crÃtica sobre el llenguatge i el contacte productiu entre llengües, (b) un compromÃs fort per la literacitat, incloent lectura, escriptura i altres formes de producció cultural (per exemple, creació de vÃdeos). En aquest marc, l'objectiu educatiu general és permetre a l’alumnat bilingüe i multilingüe d’utilitzar les seves llengües amb finalitats d’apoderament (és a dir, d'afirmació de la identitat).
Les dimensions lingüÃstiques de totes les à rees curriculars (Dr. Artur Noguerol)
Conferència inaugural: XXII Jornades Interuniversità ries de Recerca en Didà ctica de la Llengua i la Literatura (20 i 21 de març)
19 Mar 2018
​
El Dr. Artur Noguerol, membre jubilat de GREIP i reconegut expert mundial de competències plurilingües integrades en el currÃculum escolar, oferirà la xerrada inaugural dels seminaris interuniversitaris anuals sobre la recerca en l'ensenyament de llengües i literatura. També presentarà Claudia Vallejo el seu treball en els mateixos seminaris de 2 dies.
​
Lloc: Sala de Juntes
La creativitat i l'educació lingüÃstica del segle XXI: seminari obert per a investigadors i professionals
Organitzat pel projecte KONECT conjuntament amb membres de la nova xarxa d'Investigació AILA 'Investigació creativa en lingüÃstica aplicada'
15 Mar 2018
El projecte KONECT va investigar, entre d'altres aspectes, les habilitats comunicatives i acadèmiques que els estudiants del segle XXI necessiten desenvolupar, fins i tot han d'arribar a les escoles amb aquestes competències ja adquirides. En aquest seminari, KONECT, conjuntament amb membres de la nova AILA Research Network sobre la investigació creativa en la LingüÃstica Aplicada explorarà el tema de la creativitat en relació amb l'educació de llengües. Com pot el compromÃs dels estudiants, els educadors i els investigadors amb les arts ajudar-nos a comprendre millor, imaginar i impactar en l'educació de llengües per al món en què vivim?
Els ponents en el seminari ens guiaran a través dels seus propis compromisos amb la creativitat, com el context, la metodologia, l'epistemologia o l'ontologia, en la seva investigació sobre la didà ctica de les llengües. El seminari acabarà amb una sessió de preguntes i respostes i un debat obert amb els participants interessats en la creativitat com a part de la seva pròpia prà ctica.
Programació
Resums (en la llengua de la ponència)
​
10 – 10.15 Benvinguda i presentació del projecte KONECT; Melinda Dooly; Investigadora principal
10.15 – 10.30 Presentació de la xarxa AILA ReN on Creative Inquiry in Applied Linguistics; Lou Harvey, Jessica Bradley, Emilee Moore; Co-coordinadores
10.30 – 11.30 ‘The Translator’: A public intercultural pedagogy of solidarity? Lou Harvey, University of Leeds
Pausa
12 – 12.30 Crafting rhymes and throwing up messages in a rhyme workshop: Experiences of living the language in the classroom; Cristina Aliagas, Universitat Pompeu Fabra
12.30 – 13.00 El rap latino en Barcelona: una narrativa de las desigualdades lingüÃsticas y sociales en la escuela; VÃctor Corona, Universitat de Lleida
​
13.00 – 13.30 Resemiotisation from page to stage: The trajectory of a multilingual youth’s poem; Emilee Moore, Universitat Autònoma de Barcelona
13.30 – 14.00 Preguntes i discussió; Cristina Aliagas, VÃctor Corona, Melinda Dooly, Lou Harvey, Emilee Moore
​
​
Prà ctiques d'aficionats ('fans') per desenvolupar el llenguatge i l'alfabetització
05 Mar 2018
​
Les comunitats de 'fans' internacionals en lÃnia, que formen part de la 'selva digital' ( 'digital Wilds'), són la llar de molts que es dediquen a una varietat de prà ctiques d'aficionats amb el propòsit de desenvolupar les seves habilitats de llenguatge i alfabetització (Sauro, 2017). Potser la més coneguda d'aquestes prà ctiques és la de 'fan fiction', definida com l'escriptura d'històries fictÃcies que reinterpreten i barregen els esdeveniments, personatges i configuracions trobades en llibres i mitjans populars (Jamieson, 2013). No obstant això, altres prà ctiques de fans populars com debatre en fòrums i moderar panells de discussió, traduir llibres i còmics ( 'scanlation') o pel·lÃcules i programes de televisió (fan-subbing), o rastrejar i informar actualitzacions de filmació per a programes de televisió i pel·lÃcules ( 'spoiling') són també activitats que els 'fans' han fet servir per desenvolupar les seves habilitats de llenguatge i alfabetització. Aquesta xerrada ofereix una visió general de la investigació sobre les prà ctiques de 'fans' i el seu desenvolupament del llenguatge i la lectoescriptura en el món digital. A continuació, presenta investigacions que uneixen 'fandom' en lÃnia amb contextos formals de l'aula i conclou amb els desafiaments i resultats d'un projecte d'investigació en curs en el seu cinquè any que utilitza 'fanfiction' per donar suport a l'aprenentatge del llenguatge i la literatura entre les classes università ries de futurs professors d'anglès de secundà ria.
​
Programació
17-18:00 Conferència
18-18:15 Preguntes
18:15-18:45 Descans
18:45-20:30 Taller: Fan Fiction per a Desenvolupar Llengua i Literacitat
Transmodalitats: conceptualització de les potencialitats semióticas en comunicacions transnacionals
28 Feb 2018
​
Davant les complexitats de les comunicacions transnacionals a través de les mitjans de comunicació, una òptica de transmodalidad destaca qüestions com el temps, l'espai i la dimensió i la transgressió sociocultural entre fronteres. Utilitzant cinc caracterÃstiques des de la perspectiva de transmodalidad, aquesta conferència analitzarà les interaccions digitals d'un grup de joves a través de vÃdeos i xats per demostrar la seva potentialidad per construir nous coneixements de semiosi durant interaccions transnacionals.
​
La xerrada serà , hi haurà una breu taula rodona, dirigida per la Dra. Rahat Zaidi, la Dra. Maggie Hawkins, la Dra. Melinda Dooly i Claudia Vallejo, que cobrirà els temes que van sorgir durant els 2 esdeveniments d'aquesta setmana.
Programació:
17-18h - Conferència (Hawkins)
18-18: 15 Preguntes i respostes
18: 15-18: 45: descans
18: 45-20:00: Taula rodona
Facilitant el compromÃs de la comunitat en l'educació d'alfabetització convencional
25 Feb 2018
Enllaç a la biodata de la ponent
​
Les escoles ja no són entitats monolingües i monoculturals. Trobar maneres de desenvolupar i ampliar els recursos lingüÃstics dels joves i utilitzar-los per donar suport a l'aprenentatge i la consciència cultural segueix sent un desafiament per als professors de didà ctica de les llengües. Els acadèmics concorden que s'han d'implementar mètodes innovadors per augmentar els nivells d'alfabetització i la participació tant dels estudiants de minories lingüÃstiques com de la població estudiantil en general. En aquest seminari descric les possibilitats dels llibres bilingües a les classes multiculturals en educació primà ria, argumentant que les metodologies de coneixement del llenguatge, juntament amb els llibres en dos idiomes, poden donar suport a l'ús dels recursos lingüÃstics dels estudiants, mentre promouen una apreciació de la diversitat lingüÃstica i cultural. Descriuré una sèrie de programes de lectura en dos idiomes implementats a les escoles primà ries i secundà ries de Canadà . Les activitats de sensibilització lingüÃstica, dirigides pels mestres mateixos, van preparar el camà per a l'ús i la conceptualització de múltiples llengües a l'aula i van ajudar als estudiants a assolir una consciència més holÃstica dels lectors convidats i els repertoris lingüÃstics dels estudiants que van participar. Els resultats destaquen especÃficament com aquests programes de lectura en múltiples llengües ofereixen una manera de subratllar les 'prà ctiques heretades' del passat i les prà ctiques comunità ries i col·locar-les al centre de la realitat viscuda, com a part de l'evolució de la societat multicultural i multilingüe contemporà nia .
Aquest esdeveniment serà seguit per un taller d'aprofundiment sobre la metodologia utilitzada (places limitades).
​
Programació:
17-18h - Conferència
18-18: 15 Q & A
18: 15-18: 45: Descans
18: 45-20: 30: Taller
​
Per què l'anà lisi de la conversa (AC) en l'era de 'Big Data'?
05 Feb 2018
​
Les eines d'aprenentatge en lÃnia i digitals són cada vegada més presents en les aules. Aquesta tendència ha donat lloc a una ‘explosió’ de dades la qual a la vegada ha conduït a l'augment d'enfocaments de recerca i docència basats en aquestes dades. Per exemple, tenim la mineria de dades (data mining), l'anà lisi computacional de l'aprenentatge, ‘l'aprenentatge a mesura’ i el modelatge dels estudiants (student modeling). No obstant això, es pot argumentar que ‘big data’, en el millor dels casos, només revelen correlacions entre variables en l’educació, no la causalitat. Sense cap dubte, els professors i els politics necessiten comprendre què vol dir ‘el bon ensenyament’ i saber com obtenir millor rendiment a les escoles. Però no es pot respondre a tots aquests reptes sempre amb ‘big data’. També cal tenir informació detallada per entendre millor les relacions i ‘les narratives’ implicites que existeixen a les escoles (o el que es pot anomenar ‘small data’) per poder revelar el que sovint s'amaga en el ‘teixit invisible’ de les escoles. Tenint en compte aquesta premissa, GREIP ha convidat els quatre ponents a reflexionar sobre el paper de big/small data per a la recerca educativa actual.
Més informació sobre els ponents
​
Trobada ICE: Multidisciplinary integrative English projects in primary schools
26 Jan 2018
Aquesta trobada està adreçada al professorat d’anglès de primà ria que tingui interès a reflexionar sobre com es poden dur a terme a l’aula projectes i tasques que plantegin reptes reals a l’alumnat. Reptes que animin tant a observar i experimentar per construir coneixements o descobrir l’entorn, com a dissenyar propostes d’actuació per contribuir a millorar problemes del món actual.
La trobada començarà amb una conferència que servirà per plantejar, a través d’exemples reals, els principis teòrics que sustenten aquests enfocaments. Tot seguit, s’exposaran tres experiències sobre com s’aplica a l’aula aquesta metodologia. Concretament, es presentaran dos projectes interdisciplinaris i un conjunt de tasques multidisciplinà ries que es duen a terme en l’actualitat a tres escoles catalanes.
Ponents: Cristina Asensio Soriano, Melinda Dooly, Dolors Masats Viladoms, Maria Mont Algamasilla, Teresa Oliva Figueras, Esther Serramia Sánchez
Multimodal Transcription: Issues of Selection and Representation
18 Jan 2018
Més informació sobre la ponent
​
Aquest taller investigarà com diferents modalitats de interacció social registrades digitalment es poden recrear a la pà gina impresa i a la pantalla. Explorarà el que es manté, es guanya i es perd en la transcripció de la comunicació multimodal mitjançant l'examen crÃtic d'una selecció de transcripcions publicades que fan ús de la imatge, l'escriptura, els sÃmbols i el disseny de diverses maneres. Treballant juntament amb el vÃdeo i les transcripcions, reflexionarem sobre temes relacionats amb la selecció i la representació del material empÃric, proposant consideracions i possibles dissenys per a transcripcions multimodals.
Visualising Young Children’s Play: Exploring Multimodal Transcription of Video-recorded Interaction
17 Jan 2018
Més informació sobre la ponent
​
L'aprenentatge lúdic dels nens sovint s'expressa de manera subtil, a través de les seves accions i interaccions silencioses, aixà com a través del llenguatge. Per explorar la multimodalitat del joc, són necessaris teories i mètodes de recerca aptes per atendre les moltes maneres en què els nens construeixen significat. Un desafiament particular d'aquesta investigació és el desenvolupament de formes de transcripció que donen compte detallada de múltiples modalitats, atès que les convencions desenvolupades per transcriure la llengua resulten insuficients.
Aquesta conferència presentarà aspectes d'un estudi de cas etnogrà fic dut a terme en una escola bressol d'Anglaterra, on es van recopilar observacions basades en vÃdeo de jocs iniciats per els nens. Es presentarà una perspectiva multimodal en la qual la transcripció multimodal actua com un dispositiu analÃtic per fer emerger aspectes 'invisibles' del joc, destacant les maneres en què el joc dels nens és complex, estratificat, transformador, creatiu i actiu. D'aquesta manera, la transcripció multimodal es posiciona com una eina adequada per al reconeixement i la valoració de la creació de significats que normalment es poden passar per alt en la metodologia de recerca i en la teoria i la prà ctica educativa.
L'evolució de l'ensenyament de llengües: cap al plurilingüisme i el translanguaging
Taula rodona internacional està organitzada dins del marc del 25è aniversari de la Facultat de Ciències de l'Educació de la Universitat Autònoma de Barcelona, 6-7 d'abril de 2017
26 Jan 2018
​
L’estudi de les prà ctiques plurilingües planteja un conjunt de reptes per a les ciències socials i del llenguatge. En primer lloc, els usos plurilingües estan ancorats en processos de mobilitat, de socialització en entorns locals i internacionals, d’aprenentatge, de construcció d’identitats i d’ideologies, d’exercici de poder o de discriminació, de manera que no es poden estudiar en un vacuum sinó que cal plantejar l’articulació entre recursos lingüÃstics i multimodals, cultura i à mbits socials, que es posen en joc en la interacció. En segon lloc, mentre que els usos plurilingües han estat considerats –històricament, en la investigació sobre contacte de llengües i en l’imaginari de les persones– com a reveladors de manca d’habilitats lingüÃstiques, la perspectiva plurilingüe els contempla com a il·lustradors de competències sofisticades, creatives i innovadores, arrelades en les necessitats comunicatives, i inherents als processos d’aprenentatge de nous recursos. Aquesta mirada posa en qüestió les nocions de ‘parlant ideal’ o de parlant nadiu. En tercer lloc, els usos plurilingües demanen considerar com s’articulen els recursos lingüÃstics i multimodals en les prà ctiques comunicatives socialment situades, sovint en un contÃnuum, que incorpora formes identificables per un observador extern i formes hÃbrides, emergents ad hoc, que només prenen significat per als interlocutors en l’activitat en curs.
​
Aquesta taula rodona pretén posar en dià leg diferents perspectives per a l’estudi del plurilingüisme, nous conceptes i diverses aproximacions a aquest fenomen, tenint com a horitzó la renovació de les prà ctiques educatives. Algunes qüestions clau que es debatran són:
​
-
Quines són les diferències entre el concepte sociolingüÃstic de translanguaging i l'ús socioeducatiu del translanguaging didà ctic?
-
Quines són les diferències epistemològiques entre translanguaging i l'alternancia de codi?
-
Com aquests conceptes afecten la investigació en educació i la prà ctica en aquesta à rea d'estudi en particular?
Ponents: Ofelia GarcÃa, CUNY; Georges Lüdi, Basel University; Dolors Masats (GREIP); Ricardo Otheguy, CUNY; Zhu Hua, Birkbeck University, University College London
Bridging across languages and cultures in everyday lives: New roles for changing scenarios
International Association for Languages & Intercultural Communication 2016 Conference, 25-27 de novembre de 2016
24 Nov 2016
​
In this age of communication revolution and intense globalization there is a growing expectation that everyone be conversant in more than one language and familiar and comfortable with multicultural contexts. As languages and cultures come into contact -driven by conflicts, migration, media and the Internet, transnational capitalism and many other factors- more and more individuals find themselves in the role of mediating between diverse languages and cultures in their daily lives. These may be professionals in fields as varied as health services, travel agents, interpreters, shopkeepers, teachers, workers at multinational companies or NGO workers as well as young, multilingual children and youth acting as language and culture mediators between their family and society (known as ‘language brokers’).
In a world of transcultural ‘mash-ups’, multilingual rap and multi-party videoconferencing apps for cellphones, there is a need for a theoretical shift towards an understanding of ‘languaging’ and ‘culturing’ as transformative practices involving social activities that go between and beyond ‘fixed’ and separate systems; practices that take place in the interstices of languages and cultures where new meanings and new understandings can emerge. Given the importance that language and culture mediators can play in today’s increasingly interconnected world, the aims of this conference are:
-
to promote critical engagement with the notion of mediating between cultures and languages;
-
to explore the role of technology in bridging between diverse languages and cultures;
-
to explore the role of ‘broker’ in cross-cultural situations, including growing instances of ‘child language brokers’;
-
to promote understanding of how language brokering is perceived by researchers and practitioners from cross-cultural situations;
-
to provide a forum for a critique of existing analytical models of culture and language mediating practices that integrate current theories of language and intercultural communication;
-
to provide a forum on ways in which research into language and culture mediation can inform teachers’ praxis.
The conference organizers welcome presentations on theory and practice that look at language and culture mediation as transformative practices and from many different perspectives, in particular in education but also in other formal and informal domains.
Ponents: David Block (Universitat de Lleida/ICREA; Adrian Blackledge (University of Birmingham); Angela Creese (University of Birmingham); John O'Regan (Institute of Education University College London); Sean Golden (Universitat Autònoma de Barcelona)
Lloc: Hotel Campus, Universitat Autònoma de Barcelona
â—„
1 / 1
â–º